可憐白雪曲,未遇知音人。恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。澗樹含朝雨,山鳥哢餘春。我有一瓢酒,可以慰風塵。
譯文可惜這高雅的《白雪》古曲,沒有遇到欣賞它的知音。我因為軍事而忙碌不安,失意流落在淮海之濱。山澗的樹上沾滿清晨的雨露,山鳥在暮春中悲啼不停。我隻有這一瓢酒,希望可以用來慰藉奔波的生活。
注釋盧陟:人名,韋應物外甥。白雪:古琴曲名,傳為春秋師曠所作。恓惶:忙碌不安貌。戎旅:軍旅,兵事。哢:鳥鳴,鳥叫。