苑中遇雪應製

紫禁仙輿詰旦來,青旂遙倚望春台。
不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜開。

標簽: 冬天,寫雪
譯文及注釋

譯文
清晨的朝陽破雲而出,就像皇家的鑾駕從天邊駛來。高樓上誰穿著青袍眺望,就像望春台邊隨風飄揚的青旗。
我不知道今天庭院中竟然落下了雪花,還以為是昨夜院中的樹枝上開出的花。

注釋
詰旦:平明﹐清晨。《宋書·柳元景傳》:“自詰旦而戰,至於日昃,虜眾大潰。”
旂:同“旗”。古代指有鈴鐺的旗子。

簡析

不知道庭院裏今朝落下了雪花(庭霰:指落在庭院裏的雪花),還以為昨夜庭院枝上開了花,比喻生動、貼切