謁衡嶽廟遂宿嶽寺題門樓

[唐代] 韓愈 [简体]

五嶽祭秩皆三公,四方環鎮嵩當中。
火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。
噴雲泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮?
我來正逢秋雨節,陰氣晦昧無清風。
潛心默禱若有應,豈非正直能感通!
須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。
紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。
森然魄動下馬拜,鬆柏一徑趨靈宮。
粉牆丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅。
升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。
廟令老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。
手持杯珓導我擲,雲此最吉餘難同。
竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終。
侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。
夜投佛寺上高閣,星月掩映雲曈曨。
猿鳴鍾動不知曙,杲杲寒日生於東。

譯文及注釋

譯文
祭五嶽典禮如同祭祀三公,五嶽中四山環繞嵩山居中。
衡山地處荒遠多妖魔鬼怪,上天授權南嶽神赫赫稱雄。
半山腰噴泄雲霧迷迷茫茫,雖然有絕頂誰能登上頂峰。
我來這裏正逢秋雨綿綿時,天氣陰暗沒有半點兒清風。
心裏默默祈禱仿佛有應驗,豈非為人正直能感應靈通?
片刻雲霧掃去顯出眾峰巒,抬頭仰望山峰突兀插雲空。
紫蓋峰綿延連接著天柱峰,石廩山起伏不平連著祝融。


嚴森險峻驚心動魄下馬拜,沿著鬆柏小徑直奔神靈宮。
粉色牆映襯紅柱光彩奪目,壁柱上鬼怪圖畫或青或紅。
登上台階彎腰奉獻上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。
主管神廟老人能領會神意,凝視窺察連連地為我鞠躬。
手持杯蛟教導我擲占方法,說此卜兆最吉他人難相同。
我被放逐蠻荒能僥幸不死,衣食足甘願在此至死而終。
做侯王將相的欲望早斷絕,神縱使賜福於我也難成功。

鑒賞

作為文學體裁之一的詩歌,是客觀的現實生活在詩人頭腦中反映的產物。由於客觀現實和詩人境遇的不同,詩歌的藝術風格也有變化。《衡嶽》和《山石》雖是出自同一手筆,且是同類題材的作品,但兩者風格明顯有別。《山石》寫得清麗飄逸,而此詩則寫得凝煉典重。

詩人通過仰望衡嶽諸峰、謁祭衡嶽廟神、占卜仕途吉凶和投宿廟寺高閣等情況的敘寫,抒發個人的深沉感慨,一方麵為自己投身蠻荒之地終於活著北歸而慶幸,一方麵對仕途坎坷表示憤懣不平,實際上也是對最高統治者的一種抗議。

創作背景

此詩作於公元805年(永貞元年)。公元803年(貞元十九年),關中大旱,餓殍遍地。韓愈上書皇帝,請寬民徭,觸犯唐德宗及權貴,被貶為陽山令。公元805年(貞元二十一年)憲宗登基,又議大赦,韓愈由郴州赴江陵府任法曹參軍,途中遊衡山時寫下這首詩。