再上湘江

好在湘江水,今朝又上來。
不知從此去,更遣幾年回。

標簽:
譯文及注釋

釋文
湘江的水一如既往奔流不息,如今我又要溯流而上。
不知這次前去,又要幾年才能回來?

注釋
再上湘江:又一次逆湘水而上。上,逆水而行。
好在:依舊,如故。
上來:逆水而來。
遣:使。

參考資料:
1、錢文輝.《中國曆代名家流派詩傳 唐代山水田園詩傳》:吉林人民出版社, 2000 :727頁
2、王鬆齡.《古代文史名著選譯叢書 柳宗元詩文選譯 修訂版》 :鳳凰出版社, 2011.05 :31
賞析

永貞元年(805),柳宗元曾溯湘江上行到永州貶所,度過了難熬的困頓生活。十年之後又要逆湘江而上去到比永州更加遙遠偏僻的柳州任職,柳宗元想到重返京城施展抱負的希望更加渺茫,不禁思緒萬千.悲愁滿腔,發出了“不知從此去,更遣幾時回”的深沉慨歎。雖然詩隻有短短二十個字,但卻透露了雖一再被貶,仍鬥爭不屈的意誌。

“好在湘江水,今朝又上來”這兩句,緊扣題目中的“再上湘江"四字。此時是春末夏初,湘江水暖,江水碧綠,兩岸雜花生樹,青山疊翠,柳宗元對眾山之會的湘水之流早就醉心過。可是此時此地,他卻無心欣賞,隻用“好在湘江水”一句帶過,便回到他的再度被貶這一令人傷心的事件上來,所以次句詩,便緊接首句,頂前補足,用“今朝又上來”承接,不著議論,不寫景物.滿腔悲憤,藏而不露。

創作背景

公元815年(元和十年)二月,柳宗元滿懷希望返回長安,但三月十三日便被遷為柳州刺史。帶著難以言說的悲憤和憂傷,他與同時被遷為連州刺史的劉禹錫相伴,長辭國門,再次踏上了遙遠的遷謫路途。這首《再上湘江》,便是行至湖南境內寫下的。

參考資料:
1、尚永亮,洪迎華.《柳宗元集》:鳳凰出版社,2007.09 :23