山亭夏日

[唐代] 高駢 [简体]

綠樹陰濃夏日長,樓台倒影入池塘。
水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。(水晶簾 一作 水精簾)

標簽: 夏天
譯文及注釋

譯文
綠樹蔥鬱濃陰夏日漫長,樓台的倒影映入了池塘。
水精簾在抖動微風拂起,滿架薔薇惹得一院芳香。

注釋
濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。
水精簾:又名水晶簾,是一種質地精細而色澤瑩澈的簾。比喻晶瑩華美的簾子。薔薇:植物名。落葉灌木,莖細長,蔓生,枝上密生小刺,羽狀複葉,小葉倒卵形或長圓形,花白色或淡紅色,有芳香。花可供觀賞,果實可以入藥。亦指這種植物的花。

參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:433
2、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:778-779
鑒賞

這是一首描寫夏日風光的七言絕句。

“綠樹陰濃夏日長”起得似乎平平,但仔細玩味“陰濃”二字,不獨狀樹之繁茂,且又暗示此時正是夏日午時前後,烈日炎炎,日烈,“樹陰”才能“濃”。這“濃”除有樹陰特別之意外,尚有深淺之“深”意在內,即樹陰十分變態。《紅樓夢》裏描寫大觀園夏日中午景象,謂“烈日當空,樹陰匝地”,即此意。夏日正午前後最能給人以夏日長的感覺。楊萬裏《閑居初夏午睡起》說“日長睡起無情思”,就是寫的這種情趣。