終風

[先秦] 佚名 [简体]

終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。
終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。
終風且曀,不日有曀,寤言不寐,願言則嚏。
曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,願言則懷。

標簽: 閨怨,民謠
譯文及注釋

譯文
風兒整天價猛吹又多狂暴,他有時衝我回頭隻笑一笑,全是調戲放蕩嘲諷又慢傲,讓我心內深感悲傷更寂寥。
風兒整日價狂吹呀雨霧罩,他是否願意痛快回家來喲?這個負心人不來也不往啊,讓我空思念呀悠悠又遙遙。
風兒整日價吹呀天色陰沉,前天陰沉沉沒幾天又發昏。一夢醒來就再也難以入睡,為你我傷風感冒思念殷勤。
風淒淒呀天昏地暗陰沉沉,雷聲遠遠地傳來約約隱隱。

夢鄉醒來就再也難以入睡,我總是不能排譴倍感傷心。

鑒賞

此詩共四章。以女子的口吻,寫她因丈夫的肆意調戲而悲淒,但丈夫離開後,她又轉恨為念,憂其不來;夜深難寐,希望丈夫悔悟能同樣也想念她。其感情一轉再轉,把那種既恨又戀,既知無望又難以割舍的矛盾心理真實地傳達出來了。

第一章寫歡娛,是從男女雙方來寫。“謔浪笑敖”,《魯詩》曰:“謔,戲謔也。浪,意萌也。笑,心樂也。敖,意舒也。”連用四個動詞來摹寫男方的縱情粗暴,立意於當時的歡娛。“中心是悼”,悼,擔心憂懼的意思,是女方擔心將來的被棄,著意於將來的憂懼。

創作背景

關於此詩的背景,《毛詩序》認為是莊薑遭莊公寵妾之子州籲的欺侮而作。朱熹認為莊薑受丈夫衛莊公欺侮而作。現代學者一般認為,此詩寫一位婦女被丈夫玩弄嘲笑、遺棄的遭遇,當出自民間歌謠,與莊薑無關。

參考資料:
1、薑亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:59-61
2、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:57-59