官定後戲贈

[唐代] 杜甫 [简体]

不作河西尉:淒涼為折腰。
老夫怕趨走,率府且逍遙。
耽酒須微祿,狂歌托聖朝。
故山歸興盡,回首向風飆。

標簽:
譯文及注釋

譯文
我不去做那河西縣尉,不願渡那奉迎官長的悲慘淒涼小人生涯。
再說我很害怕趨奉奔走的禮節,就權且在率府落得個清閑自在吧。
喜歡飲酒就應該有微薄的俸祿, 狂吟放歌托庇於聖明的朝廷。
原來想回家鄉的興致已盡,回過頭來麵對那暴風,不禁惟有歎息而已。

注釋
趨走:猶奔走,指侍候上司。

參考資料:
1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:51-52
創作背景

唐玄宗天寶十四載(755年)杜甫被任河西縣尉,他不肯作,才改任右衛率府胄曹參軍(正八品下)。這是一個看守兵甲器仗、管理門禁鎖鑰的官兒,和他平素“致君堯舜”的政治抱負,未免相差太遠,杜甫有點啼笑皆非,所以便寫了這首自我解嘲的詩來贈自己。則此詩當作千天寶十四載(755年)十月前後。

參考資料:
1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:51-52