萬樹鳴蟬隔岸虹,樂遊原上有西風。 羲和自趁虞泉宿,不放斜陽更向東。
譯文萬樹上都有蟬在鳴叫,驚嚇了河對麵的虹彩,在樂遊原裏有陣陣的西風。羲和駕著太陽車,一直到黃昏時分才停下來休息,不肯讓這夕陽結束,不肯讓太陽掉頭向東。
注釋樂遊原:亦作“樂遊苑”,古苑名。隔岸:河的對岸。羲和:古代神話中駕馭太陽車的神。虞泉:亦作“虞淵”,傳說為日沒處。