問舟子

向夕問舟子,前程複幾多。
灣頭正堪泊,淮裏足風波。

標簽:
譯文及注釋

譯文
黃昏時候,我詢問劃船人,前麵還有多少路程?
船夫說:“河灣處正好停船,淮河裏浪高風緊。”

注釋
向夕:傍晚,黃昏。向:接近。
幾多:多少。
泊:停泊。
淮:淮河。

賞析

詩人到處漂泊,等走到一個渡頭前,雖然問的是前麵的路程,當更深處是在問自己:我的前途在何方,我將要去哪裏呢?一種惆悵之情油然而生。問前程,既問自己,也是問國家、民族,既表達了詩人漂泊後的寂寞和黯然之情,也表現了對所在世道的憂慮和憤懣之情。

“灣頭正堪泊,淮裏足風波。”看到江裏了浪花的激蕩,想起心裏,內心的激動也久久不能平靜。而淮河裏麵的波瀾,詩人表達了一種欲降服,欲感化的壯誌豪情。不過詞詞句句中多少充斥著憂傷的情懷,悲觀的心緒。