題武關

[唐代] 杜牧 [简体]

碧溪留我武關東,一笑懷王跡自窮。
鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
山檣穀塹依然在,弱吐強吞盡已空。
今日聖神家四海,戍旗長卷夕陽中。

標簽: 懷古
譯文及注釋

譯文
清澈的溪水汩汩地流過要留我在武關之東,可笑當年的楚懷王入關投秦卻是到了盡窮。
鄭袖得寵的嬌豔嫵媚之態就好像喝醉似的,屈原遭放逐到處流落他的形容就猶如亂蓬。
如桅杆聳立的峰巒似壕溝深長的山穀還在,而弱肉強食七國爭雄卻像過眼煙雲已成空。
當今天子如此神聖四海為一家天下為統一,而如今武關上長風浩蕩戍旗翻卷於夕陽中。

注釋
武關:戰國時秦國設置的關隘,故址在令陝西商洛縣東。
懷王:楚懷王熊槐(?一前295)戰國時期楚國的國君,前328至前299年在位。據《史記·楚世家》和《屈原列傳》,秦昭王致書楚懷王,約會於武關。懷王入武關,秦伏兵斷絕其歸路以求割地,懷王怒而不從逃往趙國,趙國懼秦不敢接納。懷王隻得又回秦國,結果死於秦國。
鄭袖:楚懷王寵妃。

鑒賞

作為千古形勝之地的武關,詩人跋涉至此,不能不駐足憑吊一番。所以首聯開門見山,用擬人的藝術手法,把自己在武關的盤桓說成是“碧溪”的相留,這就將詩情十分自然地轉到對這一曆史陳跡的臨風聯想上來。

“一笑懷王跡自窮”,是詩人對楚懷王的悲劇結局的嘲弄,其中更有對懷王其人其事的感歎、痛恨和反思。因此,頷聯緊承這一脈絡,以曆史家的嚴峻和哲學家的深邃具體地分析了“懷王跡自窮”的根源。楚懷王原任命屈原為左徒,內政外交均很信任他。後來由於上官大夫的誣陷,懷王漸漸疏離了屈原。秦國見有隙可乘,就派張儀至楚,以重金收買了上官大夫靳尚之流,並賄賂了懷王稚子子蘭和寵姬鄭袖,讒害屈原。

創作背景

唐文宗開成四年(839),杜牧由宣州赴長安任左補闕、史館修撰,途經武關時,吊古傷今,感歎時事,寫下了這首《題武關》。

參考資料:
1、周嘯天.唐詩鑒賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:609-610
2、羅時進.杜牧集:鳳凰出版傳媒集團,2007:134-135