詠柳

[宋代] 曾鞏 [简体]

亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。
解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

譯文及注釋

譯文
雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下便飛快的變綠了。
隻懂得用它的飛絮蒙住日月,卻不知天地之間還有秋霜。

注釋
倚:仗恃,依靠。
狂:猖狂。
解把:解得,懂得。
飛花:柳絮。

參考資料:
1、張鳴 (合著者).宋詩選.北京:人民文學出版社,2009-4:P136
2、陶本一,範守綱等.九年義務教育課本 語文 九年級第一學期(試用本).上海:上海教育出版社,2011年7月第四版,2014年5月第4次印刷:128 頁腳注解4
賞析

《詠柳》是一首托物言誌之作,作者是唐宋八大家之一的北宋的曾鞏。曾鞏少即見長於文章,他的文風,雍容平易,不露鋒芒,而曲盡事理。他的一些詠物詩寓意很深,如這首《詠柳》,就把春天的柳樹比擬為得勢便猖狂的小人,借以諷刺邪惡勢力。

詩的前兩句是說:當春天剛到來的時候,零亂的柳條還沒來得及轉變為淺淡的青黃色,它就倚仗著東風吹拂而飄忽搖擺,氣勢更加猖狂。詩剛開頭即語帶嘲諷、蔑視,它描寫“亂條”如何倚仗權勢,張牙舞爪,逞性妄為,實際上是在為全詩主旨作準備,亦即古人所謂“蓄勢”。