譯文
乘著五彩畫舫,經過蓮花池塘,船歌悠揚,驚醒安睡的鴛鴦。滿身香氣的少女隻顧依偎著同伴嫣然倩笑,這些少女個個姿態美好,她們在嬌笑中折起荷葉遮擋夕陽。
注釋
南鄉子:原唐教坊曲名,後用作詞牌名。原為單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。此作前三句押下平七陽韻,後三句押十八嘯韻。
彩舫(fǎng):畫舫,一種五彩繽紛的船。
棹(zhào)歌:行船時所唱之歌。
遊女:出遊的女子。帶香:一作“帶花”。
窈(yǎo)窕(tiǎo):姿態美好。
團荷:圓形荷葉。晚照:夕陽的餘暉。
- 參考資料:
- 1、(後蜀)趙崇祚 .花間集 .武漢 :武漢出版社 ,1995 :177 .