譯文
春天裏的幽蘭翠葉紛披,秋天裏的桂花皎潔清新。
世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。
誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。
草木散發香氣源於天性,怎麽會求觀賞者攀折呢!
注釋
蘭:此指蘭草。 葳蕤:枝葉茂盛而紛披
桂華:桂花,“華”同“花”。
生意:生機勃勃
自爾:自然地 。佳節:美好的季節
林棲者:山中隱士
坐:因而
本心:天性
美人:指林棲者山林高士、隱士
聞風:聞到芳香。
坐:因為。
葳(wei)蕤(rui):枝葉茂盛而紛披。
譯文
春天裏的幽蘭翠葉紛披,秋天裏的桂花皎潔清新。
世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。
誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。
草木散發香氣源於天性,怎麽會求觀賞者攀折呢!
注釋
蘭:此指蘭草。 葳蕤:枝葉茂盛而紛披
桂華:桂花,“華”同“花”。
生意:生機勃勃
自爾:自然地 。佳節:美好的季節
林棲者:山中隱士
坐:因而
本心:天性
美人:指林棲者山林高士、隱士
聞風:聞到芳香。
坐:因為。
葳(wei)蕤(rui):枝葉茂盛而紛披。