《冬夜讀書示子聿》譯文及注釋

譯文
古人在學習上不遺餘力,年輕時下功夫,到老年才有所成就。
從書本上得來的知識畢竟不夠完善,要透徹地認識事物還必須親自實踐。

注釋
示:訓示、指示。子聿(yù):陸遊的小兒子。
學問:指讀書學習,就是學習的意思。遺:保留,存留。無遺力:用出全部力量,沒有一點保留,不遺餘力、竭盡全力。
少壯:青少年時代。工夫:做事所耗費的時間。始:才。
紙:書本。終:到底,畢竟。覺:覺得。淺:膚淺,淺薄,有限的。
絕知:深入、透徹的理解。行:實踐。躬行:親身實踐。

參考資料:
1、沈蘭等 .古漢語常用字詞典:長春出版社,2010年 :36.79.156.228.278.456.689.756
2、傅紹良 .陸遊詩歌的藝術 :四川大學,2009年:32-36

原文《冬夜讀書示子聿》

[宋代] 陸遊

古人學問無遺力,少壯工夫老始成。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。