《逐貧賦》譯文及注釋

譯文
揚雄遠離世俗過隱居生活,四周不是群山就是荒野,自家圍牆外有個乞丐,人不但窮而且無禮數。於是他意識到,長期地與這種無禮無義的人相處下去,誌向都被磨滅殆盡。因此他向那窮鬼喊道:“你有六大惡習,被拋棄在荒野。好為平常的小兵,對人刑罰屠戮。但匪徒時欺負嬉戲在土堆上的小孩。居住在連排的屋裏比鄰而居。把恩惠看的如羽毛般輕,對義氣看的比羅紗輕。高升時不因品德,離退時不受苛責。長久以來成為了位卑得人,你到底想成什麽人?人人都文采華麗,舊衣服一大堆,人人都吃稻米,我卻吃剩菜,貧窮沒寶物玩,為何這麽高興?請親戚們來家裏吃個飯,本來應該是很愉快的事我卻不覺得快樂,交通工具也買不起,背個破箱子到處遊學,在家穿的那套衣服簡直見不得人,若要出去還得換一件。到處打短工,手腳的老繭越來越厚。有時候下田勞作,任雨水淋濕全身。和我交往的朋友越來越少,生活每況愈下。我就想不通這到底是誰的罪過!我思來想去這主要原因得歸咎與你!為了避開你,我逃竄到昆侖山頂。但我發現你還是跟著我,不管我是飛天登山打洞下海都擺脫不掉你。我動你跟著動,我停你跟著停。難道這世道上就沒其他人了麽?你唯獨跟我幹嘛啊!我求你你可不可以走嗬?不要再留下來了好不好?”

那窮鬼說:“哦哦,你要趕俺走可不可以言簡意賅點?說了那麽多我都想笑了。但走之前我得把話說清楚,我祖上身心潔白,不事曖昧,憑藉清明仁德,輔佐過帝堯,是後世的典範。他的房屋也是茅草土胚,沒雕飾過。到了末世的時候,昏庸無知的人放縱自己。貪食無厭的人很多,貪圖富貴得非正道。那些人鄙視我的祖先,驕縱傲慢。修建那些高台瓊樓,池子裏都是酒,肉堆得比山還高。後世皇帝驕奢貪婪,所以我如鴻鵠高飛而去,不在朝廷墮落。我幾次反省,認為我自己並無過錯。我常駐你家,給你帶來的是無盡的福氣。你不記住我的大恩大德,卻糾結於我的這點窮氣。因為我的存在,使你從小就有禁得住寒暑的習慣,你簡直就是不會死的神仙,那些盜賊和貪官從來也不會來打擾你,別人要幾重門鎖著才敢睡,你卻敢在露天下睡,別人都提心吊膽的,你卻從來都沒有擔憂。”話說完後,神情嚴肅瞪大眼睛看著揚雄,兩手撩起衣服下麵的邊,從屋裏走出來。說“我發誓要離開你了,去首陽山。孤竹的兩個孩子,將會與我同行。”

我於是讓席,對他不停地表示歉意:“這種失誤不會再有第二次了,聽說了你的深明大義我佩服不已,與你長久相處下去我到死都不會滿足。”貧兒於是就不走了,與我遊玩與休憩。

注釋
窶(jù),貧寒。
六極,東西南北上下,指宇內。
好為庸卒,常為別人的傭工、仆人。
刑戮相加,屢遭懲罰。
藜飧,以野菜為食。
盤(pán),快樂。
徒行負笈,步行求學。
出處易衣,家中窮得僅有一件衣服,誰出門誰換上。《禮記·儒行》:“儒有一畝之宮,環堵之室,篳門圭窬,蓬戶甕牖;易衣而出,並日而食,上答之不敢以疑,上不答不敢以諂,其仕有如此者。”
胼胝(piánzhī),老繭。
淩遲,衰退,此謂仕途坎坷。
咎,過錯。
職,主要。
翰飛,高飛。戾天,至天。《詩經·小雅·小宛》:“宛彼鳴鳩,翰飛戾天。”
陟彼高岡,登上那高丘。《詩經·周南·卷耳》:“陟彼高岡,我馬玄黃。”
泛彼柏舟,飄蕩著拍木舟。《詩經·鄘風·柏舟》:“泛彼柏舟,在彼中河。”
載沉載浮,在水中又沉又浮。《詩經·小雅·菁菁者莪》:“泛泛楊舟,載沉載浮。”
嗤,笑。
“昔我”四句,不明所指。宋魏仲舉刊《五百家注昌黎文集》引洪興祖注雲:“予嚐見《文宗備問》雲:顓頊高辛時,宮中生一子,不著完衣,宮中號為‘窮子’。其後正月晦死,宮中葬之,相謂曰:‘今日送卻窮子’。自爾相承送之。”又唐《四時寶鑒》雲:“高陽氏子,好衣弊食糜,正月晦巷死。世作靡棄破衣,是日祝於巷曰:除貧也。”按高陽氏即顓頊,傳為黃帝孫,揚雄此文所謂“貧”的祖先能輔佐帝堯,想必與“窮子”一樣出身顯赫,然典籍未見“窮子”的其他事跡。
饕餮(tāotiè),本怪獸名,貪吃致死。後以稱貪婪人。
崤、山名,此借指山。
諐,同“愆”,罪過。
忒(tè),更、變。不忒,謂不受影響。
重蔽,層層保護。
怵惕,恐懼。
磬,盡。
攝齊(zi),撩起衣下擺。
孤竹二子,孤竹君子伯夷和叔齊,兩人不食周粟,餓死首陽山。《史記·伯夷列傳》:“伯夷、叔齊,孤竹君之二子也。”

參考資料:
1、章滄授 等.古文鑒賞辭典(上冊).上海:上海辭書出版社,1997:375-378
2、巨 才.辭賦一百篇.太原:山西人民出版社,1994:32-35

原文《逐貧賦》

[兩漢] 揚雄

揚子遁居,離俗獨處。左鄰崇山,右接曠野,鄰垣乞兒,終貧且窶。禮薄義弊,相與群聚,惆悵失誌,呼貧與語:“汝在六極,投棄荒遐。好為庸卒,刑戮相加。匪惟幼稚,嬉戲土沙。居非近鄰,接屋連家。恩輕毛羽,義薄輕羅。進不由德,退不受嗬。久為滯客,其意謂何?人皆文繡,餘褐不完;人皆稻粱,我獨藜飧。貧無寶玩,何以接歡?宗室之燕,為樂不盤。徒行負笈,出處易衣。身服百役,手足胼胝。或耘或耔,沾體露肌。朋友道絕,進宮淩遲。厥咎安在?職汝為之!舍汝遠竄,昆侖之顛;爾複我隨,翰飛戾天。舍爾登山,岩穴隱藏;爾複我隨,陟彼高岡。舍爾入海,泛彼柏舟;爾複我隨,載沉載浮。我行爾動,我靜爾休。豈無他人,從我何求?今汝去矣,勿複久留!”

貧曰:“唯唯。主人見逐,多言益嗤。心有所懷,願得盡辭。昔我乃祖,宣其明德,克佐帝堯,誓為典則。土階茅茨,匪雕匪飾。爰及季世,縱其昏惑。饕餮之群,貪富苟得。鄙我先人,乃傲乃驕。瑤台瓊榭,室屋崇高;流酒為池,積肉為崤。是用鵠逝,不踐其朝。三省吾身,謂予無諐。處君之家,福祿如山。忘我大德,思我小怨。堪寒能暑,少而習焉;寒暑不忒,等壽神仙。桀蹠不顧,貪類不幹。人皆重蔽,予獨露居;人皆怵惕,予獨無虞!”言辭既磬,色厲目張,攝齊而興,降階下堂。“誓將去汝,適彼首陽。孤竹二子,與我連行。”

餘乃避席,辭謝不直:“請不貳過,聞義則服。長與汝居,終無厭極。”貧遂不去,與我遊息。