譯文
日子閑散的時候,沒有一樣事情不自如從容,早晨醒來,東邊的窗子早已被日頭照得一片通紅。
靜觀萬物,都可以得到自然的樂趣,人們對一年四季中美妙風光的興致都是一樣的。
道理通著天地之間一切有形無形的事物,思想滲透在風雲變幻之中。
隻要能夠富貴而不驕奢淫逸,貧賤而能保持快樂,這樣的男子漢就是英雄豪傑了。
注釋
從容:不慌不忙。
覺:醒。
靜觀:仔細觀察。。
自得:安逸舒適的樣子。
四時:指春、夏、秋、冬四季。
通:通達。
淫:放縱。
豪雄:英雄。
- 參考資料:
- 1、鄧啟銅.千家詩·神童詩:南京大學出版社,2014:53
- 2、夏康全.唐宋好詩詞365首:崇文書局,2015:245
- 3、何小顏.豪放詩三百首:上海交通大學出版社,2011:119
- 4、包和平.書畫千家詩:武漢理工大學出版社,2013:415