《贈羊長史·並序》注釋

左軍:指左將軍朱齡石。羊長史:指羊鬆齡,當時是左將軍的長史。長史:官名,將軍的屬官,主持幕府。銜使:奉命出使。秦川:陝西關中地區。作此:寫這首詩。
愚:作者自稱,謙詞。三季:三代,指夏、商、周。黃虞:黃帝、虞舜,指上古時代。這兩句是說自己生在三代之後,卻向往黃虞時代的休明之治。
千載外:千年以前。指曆史上所謂禪讓時代,即唐虞之世。這兩句是說依賴古書的記載才知道上古的政治情況。
聖賢:指三代以前的聖君賢相。中都:占人以黃河流域為中原,在這裏建都,都叫中都。如堯都乎陽,舜都蒲阪,禹都安邑,湯都毫,西周都鎬,東周都洛邑等,都在黃河流域。作者舉此,在於說明東晉都建業,隻是偏安割據的局麵。
心目:心涉想目遠望。關河:山河。這兩句是說北望中原,不能忘懷,但卻去不了。
九域:九州,即天下。甫已一:開始統一。義熙十三年七月,劉裕滅後秦,送姚泓至京師,斬於市,天下漸趨統一。逝:語助詞,無義。理:治。輿:車。理舟輿:治備船和車要到中原去。
先邁:先行。屙(kē苛):病。負屙:抱病。不獲俱:不能同行。
商山:在今陝西省商縣東南,是劉裕入秦必經之地。躊躇:徘徊、停留。
多謝:多問。綺與角:綺裏季與甪裏先生。
精爽:神如有靈。這兩句是說多問問商山四皓,他們的神如有靈今天應怎樣?作者自己有歸隱之意。
紫芝:即靈芝。蕪:荒蕪。
駟馬:富貴人的車乘。貰(shì市):遠。無貰患:不能避患。交娛:歡娛。
清謠:指“四皓歌”。心曲:心窩裏、心坎上。人乖:人生背時。見疏:被時代遺棄。
擁懷:有感。累代:應前三季、黃虞、千載而言。舒:展。

原文《贈羊長史·並序》

[魏晉] 陶淵明

左軍羊長史,銜使秦川,作此與之。

愚生三季後,慨然念黃虞。
得知千載上,正賴古人書。
聖賢留餘跡,事事在中都。
豈忘遊心目?關河不可逾。
九域甫已一,逝將理舟輿。
聞君當先邁,負屙不獲俱。
路若經商山,為我少躊躇。
多謝綺與甪,精爽今何如?
紫芝誰複采?深穀久應蕪。
駟馬無貰患,貧賤有交娛。
清謠結心曲,人乖運見疏。
擁懷累代下,言盡意不舒。