《贈徐安宜》譯文

我在白田渡見到不少老人,他們都在歌頌你的事跡。
說你治理政務遊刃有餘,不挑三檢四。
全縣都風聞你的清廉,朝廷也都知道你的治理業績。
外鄉的人都來你縣安居,到處開墾耕種。
小麥田壟綠油油的猶如水浪,桑樹在太陽的照耀下生機昂然。
有人來打官司,你就大聲吼叫製止;有賓客臨門,你就歡笑個不停。
你自己在庭院種橘橙,門窗外搖曳,引來的清水澆灌園田。
遊蕩在外的我,暫居在安邑,蒙受著你的關懷與恩愛,真不忍心跟你辭別。
托您的蔭蔽,希望你向朝廷推薦推薦。

原文《贈徐安宜》

[唐代] 李白

白田見楚老,歌詠徐安宜。
製錦不擇地,操刀良在茲。
清風動百裏,惠化聞京師。
浮人若雲歸,耕種滿郊岐。
川光淨麥隴,日色明桑枝。
訟息但長嘯,賓來或解頤。
青橙拂戶牖,白水流園池。
遊子滯安邑,懷恩未忍辭。
翳君樹桃李,歲晚托深期。