《重別周尚書》譯文及注釋

譯文
陽關與故國相隔萬裏之遙,年年盼望卻至今不能南歸。
隻有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。

注釋
庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平輿縣)人,周顎之孫。梁元帝時為左戶尚書,魏平江陵,逃歸建業。
陽關:在今甘肅敦煌市西,漢朝時地屬邊陲,這裏代指長安。萬裏:指長安與南朝相去甚遠。
一人:庾(yǔ)信自指。
河:指黃河。
南向:向著南方。

參考資料:
1、季鎮淮,馮鍾芸,陳貽焮,倪其心.《曆代詩歌選·上冊》:中國青年出版社,2013年:第181頁
2、許逸民.《古代文史名著選譯叢書·庚信詩文選譯》:鳳凰出版社,2011年:第167頁

原文《重別周尚書》

[南北朝] 庾信

陽關萬裏道,不見一人歸。
惟有河邊雁,秋來南向飛。