全詞以輕靈渾樸的筆調描繪出秋日山村之暮景,處處洋溢著詞人那躍動的欣喜和向往。全詞景象由遠及近,層次分明,動靜相間,有聲有色。其中洋溢著詩人陶然欣喜的情致,這在納蘭詞中是少見的。尤其那點睛一般的雙音節詞語的巧妙運用更是讓全篇風景霎時有了層次。於是一幅極具透視效果的風景畫躍然紙上。
該詞先敘去“村居”的路上所見:“紅葉滿寒溪,一路空山萬木齊。”這也是《秋暮村居》的第一個畫麵:它由“紅葉”、“寒溪”、“空山”和“萬木”構成。接下來是《秋暮村居》的第二個畫麵,第二個畫麵形成了三個小層次:
“一片煙籠十裏陂。”這裏“陂”是一個關鍵詞。 對這個詞,注釋者都解釋為:“池塘”,或者是“積水,指池塘湖泊”。其實,這一句“望”的是遠處,又是在“煙籠”的情境下“望”的,所以眼中的景象不是很分明:有池塘,有水邊或者水岸,有山坡或者斜坡。這畫麵雖然很淡很淡,味道卻是很濃很濃,同時也為下一個層次的推出,提供了極佳的背景。
“吠犬雜鳴雞,燈火熒熒歸路迷。”這一句整合了陶淵明的“狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛”兩句。其中,“吠”、“鳴”聲把詞人從遠處拉到了眼前:狗叫聲和雞叫聲此起彼伏或者同時並發。但是這“雞鳴狗吠”(或“雞犬相聞”),並不是這種現實情狀,詞人可能更把它當乍一種情趣的寄托,一種精神的追求。
“乍逐橫山時近遠,東西。家在寒林獨掩扉。”在“相低昂”而悠悠的“鍾梵”聲裏,目光又投向了“村居”的遠山,可能由於那“一片煙”,也可能是視覺的靈動或者思緒的變幻,橫著的遠山竟然時而“近遠”延縮,時而“東西”變換,可是那“在寒林”的人家,柴扉“獨掩”,並沒有隨著遠山的變幻而變換。這“東西”是“東方與西方”和“東邊與西邊”的空間方位,這個遠山變幻而柴扉“獨掩”層麵的畫意,令讀者明白詞人需要的就是“獨掩”的與世隔絕那份淡定。
把第二個畫麵細分為三個層麵來抒寫,來解讀,這是為了抒寫、解讀的方便,其實這三個層麵是有內在的邏輯性的:有次第展開的景隨望而布的客觀性,情感隨景的變換而變幻的主觀性,情景交融,渾然一體。第一個畫麵的情感基調是蕭瑟、憂愁,而第二個畫麵則是淡雅、欣賞。這樣是為了表達的別致而獨特:要去“秋暮村居”就是為了閑適,路上所見卻非如願,是那麽的蕭瑟、憂愁,這是一變;登樓所望則由迷蒙開始,這是順承,接著核心的“秋暮村居”圖,終於得到了“吠犬雜鳴雞”的陶式閑適,滿足了預期的意願,這是二變;再是從變幻的遠山到柴扉“獨掩”,這是第三變。
- 參考資料:
- 1、龍建春著.人間何處問多情 《納蘭詞》“情”解:貴州人民出版社,2010.06:第175-178頁
- 2、(清)納蘭性德著,田萍注解.納蘭詞全集鑒賞:中國畫報出版社,2013.04:第370頁
- 3、(清)納蘭性德著,聶菁菁主編.納蘭詞全編全賞:中國華僑出版社,2013.11:第385-386頁