譯文
流離天涯,思緒無窮無已。相逢不久,便又匆匆別離。拉著佳人,隻能采一枝暮春的杏花,含淚贈別。你問春天還剩多少,即便春意尚在,又能和誰一同欣賞?
三月的隋堤,春水緩緩。此時鴻雁北歸,我卻要到飛鴻過冬的湖州。回望舊地,清清淺淺的泗水在城下與淮河交匯。想要讓泗水寄去相思的千點淚,怎奈它流不到湖州地。
注釋
江神子:詞牌名,即“江城子”。
東風:代指春天。
隋堤:指汴河的河堤,因建於隋朝而得名。
背歸鴻:詞人南下湖州(今屬浙江)而大雁北飛,所以說是“背歸鴻”。
彭城:即徐州,漢高祖劉邦的家鄉。
楚江:即泗水。
- 參考資料:
- 1、李靜 等 .唐詩宋詞鑒賞大全集 .北京 :華文出版社 ,2009 :257 .