《送魏二》譯文及注釋

譯文
在橘柚飄香的江樓上醉飲話別,江風把那細雨吹進小舟,頓感絲絲寒涼。
想象你獨自遠行在瀟湘明月下,滿懷愁緒在夢裏靜聽猿啼悠長。

注釋
魏二:作者友人。排行第二,名字及生平均不詳。
瀟湘月:一作“湘江上”。瀟湘:瀟水在零陵縣與湘水會合,稱瀟湘。泛指今湖南一帶。
清猿:即猿。因其啼聲淒清,故稱。南朝梁任昉《齊竟陵文宣王行狀》:“清猿與壺人爭旦,緹幕與素瀨交輝。”

參考資料:
1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :331 .
2、周嘯天 等 .唐詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :130-131 .
3、張國舉 等 .唐詩精華注譯評 .長春 :長春出版社 ,2010 :92-93 .

原文《送魏二》

[唐代] 王昌齡

醉別江樓橘柚香,江風引雨入舟涼。
憶君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢裏長。