譯文
春天的白晝是那樣溫暖,煦和的春風把大地吹遍。
這樣的天氣既適宜乘轎出遊,騎馬信行也令人怡然。
正值寒食,秋千林立,處處可見。
杏花逞嬌鬥妍,柳花飛撲人麵,桃花綻開笑臉。
彩畫的遊船在水中來來往往,酒家的青旗高掛著迎風招展。
注釋
信馬:騎馬任其馳騁。
寒食:在清明節前一或二日。是日有禁止生火,食冷食的習俗。
招颭(zhǎn):招展,飄動。青旗:舊時酒店前懸掛以招客的幌子。
- 參考資料:
- 1、天下閱讀網.慶東原·暖日宜乘轎
譯文
春天的白晝是那樣溫暖,煦和的春風把大地吹遍。
這樣的天氣既適宜乘轎出遊,騎馬信行也令人怡然。
正值寒食,秋千林立,處處可見。
杏花逞嬌鬥妍,柳花飛撲人麵,桃花綻開笑臉。
彩畫的遊船在水中來來往往,酒家的青旗高掛著迎風招展。
注釋
信馬:騎馬任其馳騁。
寒食:在清明節前一或二日。是日有禁止生火,食冷食的習俗。
招颭(zhǎn):招展,飄動。青旗:舊時酒店前懸掛以招客的幌子。