譯文
美女在渭橋東采桑,春天正是事蠶作的時候。這時,突然有個乘坐五馬之車的太守疾馳經過此地,他的馬裝飾華美,還飾有金絡。不知是哪家公子,前來調笑采桑女。采桑的人本是秦羅敷,她的美貌在整個都城裏都是有名的。嫩綠的桑條映著她那潔白的纖纖細手,她正在都城的一角采桑。像使君那樣的高官都調戲不動她,何況是秋胡那樣的人呢。寒蟬喜愛碧草,鳴鳳棲息在青翠的梧桐樹上。她自己心中已經有中意之人,隻怪旁人愚鈍,不知道她已托心於人。隻讓他們從白天空等到日暮,停下車來空自踟躕。
注釋
五馬:漢代太守出行時乘坐五馬之車,因此以“五馬”為太守的代稱。
秋胡:魯秋胡成婚五日就赴陳做官,五年後回家,在路上看到一個采桑的婦人,秋胡調戲人家,許以千金,被嚴詞拒絕。到家裏才知道那個被自己調戲的采桑婦是自己的妻子。秋胡十分慚愧,他的妻子悲憤而投河自殺。