《留別王侍禦維》譯文及注釋

譯文
這樣寂寞還等待著什麽?天天都是懷著失望而歸。
我想尋找幽靜山林隱去,又可惜要與老朋友分離。
當權者有誰肯能援引我,知音人在世間實在稀微。
隻應該守寂寞了此一生,關閉上柴門與人世隔離。

注釋
寂寂:落寞。竟何待:要等什麽。
空自:獨自。
欲尋芳草去:意思是想歸隱。芳草:香草,常用來比喻有美德的人。
違:分離。
當路:當權者。假:提攜。
扉:門扇。

原文《留別王侍禦維》

[唐代] 孟浩然

寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。

當路誰相假,知音世所稀。隻應守寂寞,還掩故園扉。