譯文
不要去折荼蘼花,權且留住一分春色。還記得青梅如豆的時節,和你一起采摘。當時對著花的情景像在夢中。而今天醒著看風月,隻恨牡丹花笑我頭發已經白如雪。
榆莢樹林,菖蒲的葉子。隨著時間的變換,繁華又凋零。怎麽能經得住風雨,怎麽能禁得住杜鵑的啼鳴。花和柳樹都已經老了,蜜蜂和蝴蝶還忙忙碌碌。也不是因為春天逝去了而有閑愁,而是因為離別。
注釋
滿江紅:詞牌名,又名“上江虹”“念良遊”“傷春曲”。雙調九十三字,前片四十七字,八句,四仄韻;後片四十六字,十句,五仄韻。用入聲韻者居多。
鄭厚卿:始末不詳。查淳熙七年後至稼軒卒前,衡州守之鄭姓者僅有鄭如崈一人,為繼劉清之之後任者。衡州:在今湖南省,以衡山而得名。
荼蘼(tú mí):又名酴醾,夏日開花,花冠為重瓣,帶黃白色,香氣不足,但甚美麗,唐宋詩詞多用之。
青梅:青的梅子。
少日:當時。
榆莢:榆樹葉前所生之莢,色白成串,有如小錢,通稱榆錢。
菖蒲(chāng pú):水生植物,多年生草本,有香氣。相傳菖蒲不易開花,開則以為吉祥。
鵜鴂(tí jué):這裏指杜鵑。據說這種鳥鳴時,正是百花凋零時節。
是棲棲者:《論語·憲問》:“微生畝謂孔子曰:‘丘何為是棲棲者與?無乃為佞乎?”孔子曰:‘非敢為佞也,疾固也。’”是:如此,這般。棲棲:忙碌貌。
- 參考資料:
- 1、辛棄疾.稼軒詞編年箋注.上海:上海古籍出版社,2007:240-241
- 2、徐漢明校注,辛棄疾全集校注 上冊,華中科技大學出版社,2012.03,第192頁
- 3、(宋)王禹偁等著,宋詞三百首鑒賞大全集 超值金版,新世界出版社,2011.03,第307頁
- 4、李誌敏編著,宋詞名家名篇鑒賞 超值珍藏版,京華出版社,2011.01,第293頁