《望江南·江南蝶》譯文及注釋

譯文
江南的蝴蝶,雙雙在夕陽下翩翩起舞。長得像何晏那樣美,在花叢中流連,吸吮花蜜,生性輕浮放浪。
下過小雨後,蝴蝶沾水發膩的粉翅在夕陽的照耀下,發出微光。它剛隨著蜜蜂飛進小院,又陪柳絮越過東牆,經常為鮮花奔忙。

注釋
望江南:詞牌名。又名“憶江南”“夢江南”“江南好”。《金奩集》入“南呂宮”。廿七字,三平韻。中間七言兩句,以對偶為宜。第二句亦有添一襯字者。宋人多用雙調。
何郎全傅粉:三國時魏人何晏皮膚白皙,就像敷了粉一樣,故曰“傅粉何郎”。”此以“何郎傅粉”喻蝶的外形美,說蝶仿佛是經過精心塗粉裝扮的美男子。何郎,何晏。
韓壽愛偷香:晉韓壽美姿容,賈充女午悅之,偷其父西域奇香以遺之。後賈充覺,乃女韓壽。此以“韓壽偷香”比喻蝶依戀花叢、吸吮花蜜的特性。

參考資料:
1、李靜 等 .唐詩宋詞鑒賞大全集 .北京 :華文出版社 ,2009 :235-236 .

原文《望江南·江南蝶》

[宋代] 歐陽修

江南蝶,斜日一雙雙。身似何郎全傅粉,心如韓壽愛偷香。天賦與輕狂。
微雨後,薄翅膩煙光。才伴遊蜂來小院,又隨飛絮過東牆。長是為花忙。