《玉樓春·昭華夜醮連清曙》譯文及注釋

譯文
仙曲自夜至曉鳴奏著,在祈禱神仙降臨。宮殿四周五色旗飄揚,宮殿籠罩在吉祥的雲霧之中。無數的燭光如同天上的繁星,燦爛輝煌,燃著的百和香冒著一縷縷蒼鬱的煙絲,分外幽香。
宮殿內鋪著芳香的絲綢地毯,敬請的神仙終於降臨了。天子屏息靜氣聽著神仙對他傳授仙家秘訣。再無須用靈龜去占卜了,從此以後王朝的命運將與天地一樣長久。

注釋
玉樓春:詞牌名,又名《惜春容》、《歸朝歡令》、《西湖曲》等,《尊前集》注“大石調”,又“雙調”。《樂章集》注“大石調”,又“林鍾商調”。雙調五十六字,上下片各四句、三仄韻。
昭華:古代管樂器名,此指音樂聲。醮(jiào):祈禱神靈的祭禮,後專指道士、和尚為禳除災禍所設的道場。清曙:清晨。
霓旌(jīng):綴有五色羽毛的旗幟,為古代帝王儀仗之一。瑞霧:指祥瑞之氣。
九枝:一幹九枝的燭燈。亦泛指一幹多枝的燈。盧照鄰《十五夜觀燈》:“別有千金笑,來映九枝前。”擎(qíng):舉。
百和焚香:即“焚百和香”。百和,由各種香料和成的香。抽翠縷:冒出縷縷青色的煙霧。
香羅:紗羅的美稱。薦:墊,鋪。延:請。真馭:真君的禦駕。
萬乘:周代製度規定,天子地方千裏,能出兵車萬乘,因以“萬乘”指天子、帝王。旒(liú):古代皇帝禮帽前後的玉串。
卜年:以占卜預測國家統治的年數。考靈龜:考察龜甲的裂紋來預測吉凶。
幹坤:本為《周易》中的兩個卦名,指陰陽兩種對立的勢力。陽者為幹,幹之卦象為天;陰者為坤,坤之卦象為地。引申為天地、日月的代稱。曆數:曆法。

參考資料:
1、薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:20-23
2、葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:89-92

原文《玉樓春·昭華夜醮連清曙》

[宋代] 柳永

昭華夜醮連清曙。金殿霓旌籠瑞霧。九枝擎燭燦繁星,百和焚香抽翠縷。
香羅薦地延真馭。萬乘凝旒聽秘語。卜年無用考靈龜,從此幹坤齊曆數。