《過宋員外之問舊莊》譯文及注釋

譯文
大詩人宋之問的舊山莊別墅,孤零地坐落在河南偃師縣西北的首陽山的山腰。
恰好我繞道經過此處,見人們在此隨意出入,宅內並無人跡,前輩啊,能否允許我前來吟詩探訪啊?
我停留下來向老人詢問宋公的子孫家世,老人告訴我,他家已無人了。我對著依然如故的山河,感到十分冷落、孤寂。
看到宋公當時的園林樹木,愈加使我回憶起昔日的情境而感到悲傷,真是越到走下坡路,淒厲的寒風越多!

注釋
宋公:指宋之問,初唐詩人,曾任考功員外郎。字延清,虢州弘農人。首陽山在河南府,虢與河南為鄰,故宋有別墅在焉。池館:指山莊別墅。
首陽:山名。阿:山腰。
枉道:繞道趕路。祇:還、依然。
楊守阯曰:言宋詩尚矣,亦許我更過而題詠乎。須溪謂是尊慕前輩之詞。
淹留:停留。耆:古代年過60歲稱耆。耆老:指宋之問的子孫。
將軍樹:指宋之悌栽種的樹木。

參考資料:
1、蕭楓主編.《唐詩 4 》:線裝書局, 2005:989頁
2、傅庚生 傅光.《百家唐宋詩新話 》 :1989,四川文藝出版社:234頁

原文《過宋員外之問舊莊》

[唐代] 杜甫

宋公舊池館,零落首陽阿。
枉道祗從入,吟詩許更過。
淹留問耆老,寂寞向山河。
更識將軍樹,悲風日暮多。