譯文
淩晨雞鳴時分,離開了心儀的黃山,黃昏時刻,來到風光秀美的鰕湖。
隱約的青山,漫天的大雨,雨柱如銀色的竹子從天而降。
我和采鉛的工人,在荷花盛開的湖邊洗浴。
半夜裏雨停了,天色大開,銀河燦爛,光耀眩目。
明天淩晨出發去大樓山,那裏山巒起伏。
我將和持斧頭的老翁一起,在前溪砍伐高聳入雲的樹木。
注釋
①黃山在池州府城南九十裏,大摟山在池州府城南七十裏,清溪在池州府城北五裏,鰕湖當與之相去不遠。
②張景陽詩:“森森散雨足。”劉良注:“森森,雨散貌。”
③鮑照《登大雷岸與妹書》:“棧石星飯,結荷水宿。”
④太白古詩有“采鉛清溪濱,時登大樓山”之句,疑與此詩是一時之作。