譯文
東漢末年,群雄紛起,龍爭虎鬥。
爭王圖霸之業未立,各自割據稱雄。
劉備像漢光武一樣一挽漢朝之頹運,得到了孔明這條“臥龍”的輔佐。
諸葛亮在南陽之時,親自躬耕於隴畝之中。
劉備三顧諸葛亮於臥龍崗茅廬,如魚之得水,叱吒風雲於天下。
諸葛武侯在岷蜀佐助劉備立國,其淩雲攻誌,直吞鹹京。
諸葛亮未顯達之時,是誰對他最為讚許呢,就是博陵的崔州平。
我也是一個布衣之士,胸懷報國憂民之情。
在晚年遇到了您二位像崔州平和崔瑗這樣的朋友,華發之際同衰共榮。
我們都是寄意於經國濟民,結成了兄弟般的朋友。
讓我們的友誼像管仲和樂毅一樣在曆史上千載傳名。
注釋
讀諸葛武侯傳書懷贈長安崔少府叔封昆季:讀了諸葛亮傳後,寫下自己的感懷,贈給京兆府長安縣尉崔叔封兄弟。諸葛武侯,即諸葛亮,三國時期蜀國丞相,死後封為武侯。少府,縣尉,當時崔叔封任京兆府長安縣尉。按《新唐書·宰相世係表二》清河大房崔氏有叔封,乃同州刺史崔子源之子,或即此人。昆季,兄弟。
季:指末世。
霸圖:指統治天下的雄心。
赤伏:即赤伏符,迷信預卜凶吉的書。頹(tuí)運,倒黴的運氣。《後漢書·光武帝紀》載,東漢光武帝劉秀在長安的時候,一個叫疆華的人自關中奉赤伏符來。赤伏符中預言劉秀命中注定要當皇帝。這裏是說劉備在與曹操、孫權爭雄中處於不利地位,正在這時得到了諸葛亮,好象命中注定要扭轉不利局麵一樣。
臥龍:臥龍崗,在今河南南陽市境內。
隴(lǒng):田中高地。
躬(gōng):自身,親自。
魚水三顧合:《三國誌·諸葛亮傳》載,劉備得到諸葛亮以後,曾感慨地說:“我得孔明象魚得水一樣”。三顧合,指劉備曾三次到南陽臥龍崗去請諸葛亮。顧合,融洽地會見,拜訪。
岷(mín):岷山,在今四川北部屬蜀地。
吞鹹京:這裏指奪取曹魏政權的首都許昌。
何人先見許,但有崔州平:《三國誌·諸葛亮傳》載,諸葛亮在南的徐庶相信他的才智。
草間人:指不得誌的人。
晚途:晚年生活的道路上。
值:這裏是指相逢。
子玉:東漢崔瑗的字,這裏借喻崔叔封。
衰榮:指政治上的得誌和失意,這裏側重在榮。
托意:寄托全部的心意。
管與鮑(bào):即管仲與鮑叔牙,《史記·管晏列傳》載,管仲在年青時常和鮑叔牙知道管仲是個賢能的人。後來齊國的公子小白與公子糾爭奪王位,鮑叔牙幫助小白,管仲幫助公子糾。結果小白得勝,就是齊桓公,而公子糾被殺,管仲被抓進監獄。這時鮑叔牙向齊桓公推薦管仲,甘願做管仲的部下。
- 參考資料:
- 1、李暉編 .李白詩選讀 :黑龍江人民出版社 ,1980年09月第1版 :106-109 .
- 2、詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :344-346 .