《梅花絕句二首·其一》譯文及注釋

譯文
聽說山上的梅花已經迎著春風綻放,遠遠望去,四周山上的梅花樹就像一堆堆白雪一樣。
有什麽辦法可以把自己變化成數億身影呢?讓每一棵梅花樹前都有一個陸遊常在。

注釋
聞道:聽說。
坼(chè):裂開。這裏是綻開的意思。
坼曉風:即在東風中開放。
雪堆:指梅花盛開像雪堆似的。
何方:有什麽辦法。
千億:指能變成千萬個放翁(陸遊號放翁,字務觀)。
梅花:一作梅前。

參考資料:
1、王新霞,胡永傑編注.壯心未與年俱老 陸遊詩詞:山東文藝出版社,2015.06:第133頁
2、霍鬆林.宋詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1987:1479
3、鄧紹基 周秀才 侯光複主編.中國古代十大詩人精品全集 陸遊:大連出版社,1997年01月第1版:第336頁

原文《梅花絕句二首·其一》

[宋代] 陸遊

聞道梅花坼曉風,雪堆遍滿四山中。
何方可化身千億,一樹梅花一放翁。