《德佑二年歲旦·其一》譯文及注釋

譯文
赤手空拳,難酬報國雄心;遇見朋友,隻能流流眼淚。
日思夜想,一心恢複中國;弱肉強食,古今不免同慨。
天顏不遠,還能盼望得見;蒼蒼者天,可能預見未來?
朝朝暮暮向南膜拜禱告,但願重見大宋旌旗回來。

注釋
空淚垂:白白地落淚。
下泉詩:《詩經·曹風》中的一篇。《下泉》一詩描寫了曹國諸侯共公時政治混亂,政令苛刻,人民痛苦不堪,因此渴望有一個聖明的君主來治理國家。這裏借用了原作的詩意,表達了作者自己希望有個賢明的君主,能順應人民的意誌,收複失地,統一全國,把國家治理好。
日:代指皇帝。
天:亦代指皇帝。

原文《德佑二年歲旦·其一》

[宋代] 鄭思肖

力不勝於膽,逢人空淚垂。
一心中國夢,萬古下泉詩。
日近望猶見,天高問豈知。
朝朝向南拜,願睹漢旌旗。