譯文
秋霜還沒降下,汴河水很淺,隻怕東下的輕舟不能走得迅疾。
繞滿都城借來匹又老又病的馬,一步一瘸令我體倦神疲。
到你的官舍想和你告別,你惋惜我將要離去頻頻地歎息。
老仆邁著隨意的步子去請子履,你又讓人羅列杯盤安排酒席。
不一會兒陸先生果然也來到此地,聚坐在小屋談話聊以排遣愁意。
烹製的雞兔味道鮮美,果盤中滿滿地堆放著栗和梨。
細雨蕭蕭天色生寒,盡情醉飽哪有推辭的道理。
門前如有客至不許通報,我正痛飲,帽子頭巾歪得已不整齊。
有時談論文章到深入玄妙處,輕和重不曾遺漏一毫半厘。
其間論辯夾雜戲謔常叫人笑倒,哪兒還顧得沒有明天早餐的糧米。
直到京城六街宵禁,還沒有散去,書童仆人悄悄驚訝著我們的癡迷。
談論軍事研究時弊又有什麽補益?眾人都不認為讀書人懂得這些大道理。
酒酣耳熱試著發泄胸中鬱憤,連兩位朋友都因我的行為而詫異。
顯露才能表現自己從古就為人所惡,我隻有卷舌閉口奔到南方去。
江湖上秋色深鱖魚鱸魚正肥,歸去大吃美味倒很合時宜。
但願你們常常寄來音信,千萬不要學小兒女離別時悲悲淒淒。
注釋
1.永叔:歐陽修,字永叔,作者摯友。子履:陸經,字子履,越州(今浙江紹興)人,其母再嫁陳見素,冒姓陳。後見素卒,仍複姓陸。慶曆元年(1041年)為集賢校理。
2.汴水:即汴河。由河南流經安徽入淮河。為唐宋漕運的重要河道。
3.舸(gě):大船,此處泛指船。
4.假:借。
5.跛(bǒ):瘸。
6.官舍:此時歐陽修為館閣校勘。取別:告別。
7.嘻:歎息。
8.便步:按日常習慣行走的步調,區別於正步。髯(rán)奴:指老仆。髯,古稱多須者為髯。
9.卮(zhī):酒器,此泛指酒杯。
10.逡(qūn)巡:不一會。陳子:指陸經。
11.伸眉:謂解脫愁苦。
12.庖(páo):煮。籌(chóu):筷子。
13.飣餖(dìngdòu):堆積。
14.饜(yàn)饜:飽。別本作“厭厭”。
15.劇飲:痛飲。幘(zé):包頭巾。欹(qī):傾斜。
16.淵奧:深刻奧妙。
17.毫厘:十絲為毫,十毫為厘,比喻微小。
18.辨:通“辯”。謔(xuè):開玩笑。絕倒:俯仰大笑。
19.晨炊:早飯。
20.六街:唐代長安城中有左右六條大街,北宋汴京也有六街。禁夜:禁示夜行。
21.吾儕(chái):我輩。儕,輩,類。
22.弊:指朝政弊端。
23.儒者:指文士。
24.尚乃:也還。
25.“露才”句:漢班固《離騷序》雲:“今若屈原,露才揚己,競乎危國群小之間,以離讒賊。”南朝梁劉勰《文心雕龍·辨騷》:“班固以為露才揚己,忿懟沉江。此用其事。露才揚己:顯露才能,表現自己。
26.卷舌噤(jìn)口:閉口不言,表示不再對朝政發表議論意見。噤,閉。南方馳:指被派作監湖州鹽稅事。
27.“江湖”句:用張翰事。《晉書·張翰傳》:“翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰‘人生貴得適誌,何能羈宦數千裏,以要名爵乎!’遂命駕而歸。”鱖(guì)、鱸(lú),魚名,其味肥美。熟,謂長大成熟。
28.奉:接受。甘旨:美味。
29.寄鳥翼(yì):古有鴻雁傳書之說,故雲。
30.慎勿:切勿。慎,千萬。
- 參考資料:
- 1、霍鬆林 等.宋詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1987:85-86
- 2、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:44-45