《送虛白上人序》注釋

東坡:指宋代著名文學家蘇軾,字子瞻,自號東坡居士。
歐陽公:指宋代著名文學家歐陽修。
雲岩:指蘇州虎丘山,山上有雲岩寺。
劍池:在虎丘山上。
弊簀(zé)破舊的竹席。折鐺(chēng):斷了腿的鍋。
衲:僧衣。
相屬:相連接。
太息:歎息。
駢然:兩兩相對的樣子。
約:窮困。
迭誇:輪流誇耀。交詆:相互詆毀。
呶呶(náo):嘮嘮叨叨的樣子。
逐逐:必須得到的樣子。
風:同“諷”,諷勸。

原文《送虛白上人序》

[明代] 高啟

餘始不欲與佛者遊,嚐讀東坡所作《勤上人詩序》,見其稱勤之賢曰:“使勤得列於士大夫之間,必不負歐陽公。”餘於是悲士大夫之風壞已久,而喜佛者之有可與遊者。

去年春,餘客居城西,讀書之暇,因往雲岩諸峰間,求所謂可與遊者,而得虛白上人焉。

虛白形臒而神清,居眾中不妄言笑。餘始識於劍池之上,固心已賢之矣。入其室,無一物,弊簀折鐺,塵埃蕭然。寒不暖,衣一衲,饑不飽,粥一盂,而逍遙徜徉,若有餘樂者。間出所為詩,則又紆徐怡愉,無急迫窮苦之態,正與其人類。

方春二三月時,雲岩之遊者盛,巨官要人,車馬相屬。主者撞鍾集眾,送迎唯謹,虛白方閉戶寂坐如不聞;及餘至,則曳敗履起從,指幽導勝於長林絕壁之下,日入而後已。餘益賢虛白,為之太息而有感焉。近世之士大夫,趨於途者駢然,議於廬者歡然,莫不惡約而願盈,迭誇而交詆,使虛白襲冠帶以齒其列,有肯為之者乎?或以虛白佛者也,佛之道貴靜而無私,其能是亦宜耳!餘曰:今之佛者無呶呶焉肆荒唐之言者乎?無逐逐焉從造請之役者乎?無高屋廣廈以居美女豐食以養者乎?然則虛白之賢不惟過吾徒,又能過其徒矣。餘是以樂與之遊而不知厭也。

今年秋,虛白將東遊,來請一言以為贈。餘以虛白非有求於世者,豈欲餘張之哉?故書所感者如此,一以風乎人,一以省於己,使無或有愧於虛白者而已。