譯文
流經鳳林關的河水向東流去,白草、黃榆樹已經生長了時十年。
邊城的將士都承受主上的恩惠賞賜,卻沒有人知道去奪回涼州。
注釋
風林關:在唐代隴右道的河州(治所在今甘肅臨夏)境內。位於黃河南岸。
白草:北地所生之草,似莠而細,幹熟時呈白色,為牛羊所喜食。
黃榆:喬木名,樹皮黃褐色。葉,果均可食。
時十秋:從吐蕃全部占領隴右之地至作者寫詩之時,已過去了時十年之久。
恩澤:恩惠賞賜。
涼州:唐隴右道屬州,治所在今甘肅武威。代宗寶應、廣德年間淪於吐蕃之手。此地以涼州泛指隴右失地。
- 參考資料:
- 1、百度百科.中國網絡文學聯盟