《唐鐃歌鼓吹曲·奔鯨沛》譯文及注釋

譯文
巨鯨恣意翻騰,大海搖蕩無寧。
妖孽吞雲吐霧,遮蔽日月星辰。
魔頭排汙泄垢,腥及太虛浮雲。
高祖動容顧盼,哀憐蒙災子民。
降旨授權討伐,首推孝恭出征。
孝恭手持長矛,殲滅公祏逆臣。
撥開層層迷霧,開辟郡邑海門。
朝野地平水靜,夜綴明星天根。
太陽光芒四射,天空大地晴明。
紅日普照萬物,人間歌舞升平。

注釋
隋末杜伏威曾起兵淮南。伏威自號總管,以輔公祏為長史。公元619年(武德二年),伏威降唐,詔授公祏淮南道行台尚書左仆射,封舒國公。公元623年(武德六年),伏威入朝,公祏詐以伏威之令欺哄眾人叛變,八月,僭(jiàn)位稱帝,國號宋。高祖命趙郡王李孝恭率諸將破之,傳首京師。
沛:行動迅速。垠(yín銀):岸,引申為邊際,盡頭。
霓(ní):副虹,位於主虹外側,色帶內紅外紫。翳(yì異):遮蔽。
墊昏:指百姓困於兵災。
元臣:指趙郡王李孝恭。
脩鱗:巨魚,鯨魚,喻輔氏。脩:同“修”,長。截脩鱗:意謂李孝恭擊敗輔氏,字麵意義是,除卻鯨魚的長鱗。
披攘:撥開。霿(méng萌):同“霧”
天根:宿星氐(dǐ底)的別名,二十八宿之一。
羲(xī西)和:神話中太陽的禦者,這裏指太陽。乘:升、登。
赫炎:旱熱。赫:紅如火燒,炎:火光上騰。溥暢:普遍通暢。大鈞:天,泛指自然界。

原文《唐鐃歌鼓吹曲·奔鯨沛》

[唐代] 柳宗元

奔鯨沛,蕩海垠。
吐霓翳日,腥浮雲。
帝怒下顧,哀墊昏。
授以神柄,推元臣。
手援天矛,截脩鱗。
披攘蒙霿,開海門。
地平水靜,浮天根。
羲和顯耀,乘清氛。
赫炎溥暢,融大鈞。