《巫山一段雲·琪樹羅三殿》譯文及注釋

譯文
玉樹分布於神仙居住的宮殿,龍形金鋪首守護著天門。西王母居住的上清府有神仙名冊,記載並統領群仙。群仙乘五色祥雲前來朝拜。
昨夜天帝下詔書,緊急呼喚傳遞天書的使者,傳令饋贈天書降下祥瑞的雲霞,重新賜予漢黃家。

注釋
琪樹:神話中的玉樹。
九關:指九重天門。
上清:道家幻想的仙境,為三清境之一。
五雲:五色的祥雲。
紫薇詔:天帝的詔書。
齎(jī):饋贈。瑤檢:此指天書。

參考資料:
1、葉嘉瑩 顧之京.柳永詞新釋輯評.北京:中國書店,2005:150-157

原文《巫山一段雲·琪樹羅三殿》

[宋代] 柳永

琪樹羅三殿,金龍抱九關。上清真籍總群仙。朝拜五雲間。
昨夜紫微詔下。急喚天書使者。令齎瑤檢降彤霞,重到漢皇家。