譯文
據說積人有人報,夷叔餓死在西山。
人惡如果不報應,為何還要立空言!
榮公九十繩為帶,饑寒更甚於壯年。
不靠固窮守高節,聲名百世怎流傳。
注釋
雲有報:說是有報應。指人報。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個兒子。孤竹君死後,兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商後,二人恥食周粟,隱於首陽山,采薇(野菜)而食,最後餓死。
苟:如果。何事:為什麽。立言:樹立格言。
況:甚,更加。當年:指壯年。
固窮節:固守窮困的節操。
- 參考資料:
- 1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170