《念奴嬌·周瑜宅》譯文及注釋

譯文
周瑜正年輕,雄姿英發,是江東出類拔萃的人才。曹操八十萬大軍被周瑜的火攻之計一舉燒光。曹軍為火攻所敗,戰船被焚,旌旗一空,死屍逐波,血染江水。項羽焚燒秦鹹陽宮殿,也趕不上這次火勢凶猛。
周瑜在軍帳中聽著音樂就指揮了這場戰爭。周瑜和孫策都天資挺秀,可惜在中年君臣就惜別了。赤壁戰後,吳、蜀因爭奪荊州連年攻戰,加之東漢政權極度動蕩不穩,因使曹操“挾天子以令諸侯”之計得以成功。周瑜死後,吳國終於滅亡,秦淮流水發出幽咽之聲,宛如周郎歎恨不已。

注釋
周郎年少:《三國誌·周瑜傳》載,建安三年孫策授瑜建威中郎將,“瑜時年二十四,吳中皆呼為周郎”。建安十三年破操軍時他才三十四歲。
曆落:清矯拔俗的樣子。
江東:長江以東,指東吳。
風卷灘前黃葉:形容火勢凶猛。赤壁之戰時曹操南征大軍號稱八十萬,船艦泊於長江北岸赤壁之下,周瑜部將黃蓋獻火攻之計,遂燒操戰船並延燒岸上營壘,操軍敗退。
樓櫓:古時作戰供偵察、防守和攻城用的木製高台,這裏指曹軍的戰船。
熛(biāo):迸飛的火焰。《史記·項羽本紀》:“項羽……燒秦宮室,火三月不滅。”
橫絕:這裏形容火勢凶猛。
豪竹哀絲:指管弦樂器。
顧曲:《周瑜傳》載:“瑜少精意於音樂,雖三爵之後,其有闕誤,瑜必知之,知之必顧。故時人謠曰:曲有誤,周郎顧。”
虎帳:軍中帥帳陳虎皮,故雲。
中道:中年。公瑾,周瑜字。伯符,孫策字。策,長沙太守孫堅之子,權兄。堅死後,孫策割據江東吳、會稽等五郡,封吳侯。孫策與周瑜是生死之交。建安五年,策死,年僅二十六歲,故雲“中道惜別”。
交疏:關係疏遠。
炎劉:漢,劉姓,以火德王,故稱。
老魅:指曹操。
周瑜臨終前與孫權書:“修短命矣,誠不足惜,但恨微誌未展,不複奉教命耳。”

參考資料:
1、衣殿臣編《鄭板橋詩詞選》(北京:大眾文藝出版社2009):156-157頁

原文《念奴嬌·周瑜宅》

[清代] 鄭燮

周郎年少,正雄姿曆落,江東人傑。八十萬軍飛一炬,風卷灘前黃葉。樓艫雲崩,旌旗電掃,熛射江流血。鹹陽三月,火光無此橫絕。
想他豪竹哀絲,回頭顧曲,虎帳談兵歇。公瑾伯符天挺秀,中道君臣惜別。吳蜀交疏,炎劉鼎沸,老魅成奸黠。至今遺恨,秦淮夜夜幽咽。