《己亥雜詩·其二百二十》譯文及注釋

譯文
隻有依靠風雷激蕩般的巨大力量才能使中國大地煥發勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。
我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。

注釋
九州:中國的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、梁州、雍州和豫州。
生氣:生氣勃勃的局麵。
恃(shì):依靠。
萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
喑(yīn),沉默,不說話。
天公:造物主。抖擻:振作,奮發。
降:降生,降臨。

參考資料:
1、錢仲連 錢學增.清詩三百首:嶽麓書社,1985:393-394

原文《己亥雜詩·其二百二十》

[清代] 龔自珍

九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。