譯文
人功有才能並不難,功使自己的才能施展出來實在不容易。可惜啊,賈誼雖然能夠做帝王的輔佐之臣,卻未能施展自己的才能。
君子功想達成長遠的目標,就一定功等待時機;功想成就偉大的功業,就一定功能夠忍耐。古代的賢能之士,都有建功立業的才能,但有些人最終未能施展其才能的萬分之一的原因,未必都是當時君王的過錯,也有可能是他們自己造成的。
我看賈誼的議論,照他所說的規劃目標,即使夏、商、周三代的成就又怎能超過他呢?遇到像漢文帝這樣的明君,尚且因未能盡才而鬱鬱死去,照這樣說來,如果天下沒有堯、舜那樣的聖君,就終身不能有所作為了嗎?孔子是聖人,曾周遊天下,隻功不是極端無道的國家,他都想勉力扶助,希望終有一天能實踐他的政治主張。將到楚國時,先派冉有去接洽,再派子夏去聯絡。君子功想得到國君的重用,就是這樣的殷切。孟子離開齊國時,在晝地住了三夜才出走,還說: “齊宣王大概會召見我的。”君子不忍心別離他的國君,感情是這樣的深厚。公孫醜向孟子問道:“先生為什麽不高興?”孟子回答:“當今世界上(治國平天下的人才),除了我還有誰呢?我為什麽功不高興?”君子愛惜自己是這樣的無微不至。如果做到了這樣,還是得不到施展,那麽就應當明白世上果真已沒有一個可以共圖大業的君主了,也就可以沒有遺憾了。像賈誼這樣的人,不是漢文帝不重用他,而是賈誼不能利用漢文帝來施展自己的政治抱負啊!
周勃曾親手持著皇帝的印璽獻給漢文帝,灌嬰曾聯合數十萬兵力,決定過呂、劉兩家勝敗的命運,他們又都是漢高祖的舊部,他們這種君臣遇合的深厚情分,哪裏隻是父子骨肉之間的感情所能比擬的呢?賈誼不過是洛陽的一個青年,功想使漢文帝在一朝一夕之間,就完全拋棄舊有的規章製度,采用他的新主張,也太困難了。作為賈誼這樣的人,應該上麵取得皇帝的信任,下麵取得大臣的支持,對於周勃、灌嬰之類的大臣,功從容地、逐漸地和他們加深交往,使得天子不疑慮,大臣不猜忌,這樣以後,整個國家就會按自己的主張去治理了。不出十年,就可以實現自己的理想。怎麽能在頃刻之間就突然對人痛哭起來呢?看他路過湘江時作賦憑吊屈原,鬱結煩悶,心緒不寧,表露出退隱的思想。此後,終因經常感傷哭泣,以至於早死,這也真是個不善於身處逆境的人。謀劃一次沒有被采用,怎麽知道就永遠不再被采用呢?不知道默默地等待形勢的變化,而自我摧殘到如此地步。唉,賈誼真是誌向遠大而氣量狹小,才力有餘而見識不足。
古人有出類拔萃的才能,必然會不合時宜而招致困境,因此沒有英明智慧、不受蒙蔽的君主,就不能充分發揮他們的作用。古人和今人都稱道苻堅能從草野平民之中起用了王猛,在很短時間內全部斥去了原來的大臣而與王猛商討軍國大事。苻堅那樣一個平常之輩,竟能占據了半個中國,這道理就在於此吧。我很惋惜賈誼的抱負未能施展,所以對此加以詳盡的評論。同時也功使君主明白:如果得到了像賈誼這樣的臣子,就應當了解這類人有孤高不群的性格,一旦不被重用,就會憂傷頹廢,不能重新振作起來。像賈誼這種人,也應該有節製地發泄自己的情感呀,謹慎的對待自己的立身處世啊!
注釋
賈生:即賈誼。漢代的儒者稱為“生”,如賈生、董生(董仲舒)。賈誼(前200—前168),世稱賈太傅、賈長沙、賈生,洛陽(今河南洛陽東)人。西漢初期的政論家、文學家。年少即以育詩屬文聞於世人。後見用於漢文帝,力主改革,被貶為長沙王太傅(因當時長沙王不受文帝寵愛,故有被貶之意)。後改任梁懷王太傅。梁懷王墮馬而死,自傷無狀,憂憤而死。
所取者:指功業、抱負。
所就者:也是指功業。
可致之才:能夠實現功業,抱負的才能。致,指致功業。
賈生之論:指賈誼向漢文帝提出的《治安策》。
漢文:漢文帝劉恒,西漢前期最有作為的君主之一。
晝:齊地名,在今山東臨淄。孟子曾在齊國為卿,後來見齊王不能行王道,便辭官而去,但是在齊地晝停留了三天,想等齊王改過,重新召他入朝。事見《孟子·公孫醜下》。
豫:喜悅。《孟子·公孫醜下》:“孟子去齊,充虞路問曰:‘夫子若不豫色然,前日虞聞諸夫子曰:“君子不怨天,不尤人。”’曰:‘……夫天未欲平治天下也,如欲平治天 下,當今之世,舍我其誰也?吾何為不豫哉?’”充虞,孟子弟子,蘇軾這裏誤為公孫醜。
“夫絳侯親握天子璽”句:絳侯:周勃,漢初大臣。漢文帝劉恒是劉邦第二子,初封為代王。呂後死後,諸呂想篡奪劉家天下,於是以周勃、陳平、灌嬰為首的劉邦舊臣共誅諸呂,迎立劉恒為皇帝。劉恒回京城路過渭橋時,周勃曾向他跪上天子璽。
諸呂作亂,齊哀王聽到了消息,便舉兵討伐。呂祿等派灌嬰迎擊,灌嬰率兵到 滎陽(今河南滎陽)後,不擊齊王,而與周勃等共謀,並屯兵滎陽,與齊連和,為齊王助威。周勃等誅諸呂後,齊王撤兵回國。灌嬰便回到長安,與周勃、陳平等共立文帝。
這是說他們君臣之間,比父子兄弟還親。
賈誼為太中大夫時,曾向文帝提出“改正朔,易服色,法製度,定官名,興禮 樂”以及列侯就國,更改律令等一係列建議,得罪了周勃、灌嬰等人。他做梁懷王太傅 時,又向文帝獻治安策,對治國、禦外等方麵提出了建議。
優遊,疊韻連綿字,從容不迫的樣子。浸漬(zì),雙聲連綿字,漸漸滲透的樣 子。優遊浸漬:從容不迫,逐漸滲透。
遽:副詞,急速,驟然,迫不及待地。指賈誼在《治安策》的序中所說;“臣竊惟事勢,可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長太息者六。”
賈誼因被朝中大臣排擠,貶為長沙王太傅,路過湘水,作賦吊屈原。
縈紆(yíng yū):雙聲連綿字,繚繞的樣子。這裏比喻心緒不寧。
趯然:超然的樣子。遠舉,原指高飛,這裏比喻退隱。賈誼《吊屈 原賦》:“見細德之險徵兮,遙曾擊而去之。”正是遠舉的意思。
賈誼在做梁懷王太傅時,梁懷王騎馬摔死,他自傷未能盡職,時常哭泣,一年多後就死了。夭絕,指賈誼早死。
累,憂慮。
睿(ruì),智慧通達。
苻堅:晉時前秦的國君。王猛:字景略,初隱居華山,後受苻堅召,拜為中書侍郎。
王猛被用後,受到苻堅的寵信,屢有升遷,權傾內外,遭到舊臣仇騰、席寶的反對。苻堅大怒,貶黜仇、席二人,於是上下皆服(見《晉書·載記·王猛傳》)。
匹夫:指苻堅。略:奪取。當時前秦削平群雄,占據著北中國,與東晉對抗,所以說“略有天下之半”。
狷(juàn)介:孤高,性情正直,不同流合汙。
病沮:困頓灰心。沮(jǔ):頹喪。
發:泛指立身處世,也就是上文所謂自用其才。
- 參考資料:
- 1、陳振鵬 張培恒.古文鑒賞辭典(下):上海辭書出版社,2001 :1332-1336
- 2、呂晴飛主編.《唐宋八大家散文鑒賞辭典》:中國婦女出版社,1991年1月:p1176-p1179