《西江月·粉麵都成醉夢》譯文及注釋

譯文
妻之美貌都成為了醉夢,已成過去,而我鬢白餘生有幾?初見之初即誦我的抒寫愁懷之作,一看便知能與我同甘共苦者。
你的詩作與六朝詩人陰鏗和何遜水平相近,書法則在羅叔景趙元嗣之上,詩囊往來什麽時候才能停止,每次歸來,你早遣蛾眉迎候,為我整理詩囊。

注釋
西江月:唐教坊曲名,後用為詞牌名,又名“白蘋香”“步虛詞”“江月令”等。正體雙調五十字,前後段各四句兩平韻一葉韻。
粉麵:粉嫩潔白之麵。陸暢《解內人嘲》詩:“粉麵仙郎選聖朝,偶逢秦女學吹簫。”
伴牢愁:楚辭篇名,漢揚雄著。《漢書·揚雄傳》:“又旁《離騷》作一篇,名曰《廣騷》,又旁《惜誦》以下至《懷沙》為一卷,名曰《畔牢愁》。”注:“李奇曰:畔,離也。牢,聊也。與君相離,愁而無聊也。”
“詩在”句:引自杜甫《解悶》十二首:“陶冶性情存底物,新詩改罷自長吟。熟知二謝將能事,頗學陰何苦用心。”陰何:謂六朝詩人陰鏗和何遜。
“字居”句:引自《晉書·衛恒傳》:“恒作四體書勢曰:羅叔景、趙元嗣者,與張伯英並時,見稱於西州,故英自稱上比於崔、杜不足,下方羅、趙有餘。”蘇軾《次韻孫莘老見贈》詩:“龔、黃側畔難言政,羅、趙前頭且眩書。”
“錦囊”:用李賀錦囊尋詩事。錦囊來往:出自《新唐書·李賀傳》:“每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,書投囊中,及暮歸,足成之。”

參考資料:
1、葉嘉瑩主編 母庚才 顧之京副主編 朱德才 薛祥生 鄧紅梅編著.辛棄疾詞新釋輯評 (下冊):中國書店,2006年01月第1版:第962-963頁
2、辛更儒選注.中華傳統詩詞經典 辛棄疾詞 :中華書局,2013.10:138 -139

原文《西江月·粉麵都成醉夢》

[宋代] 辛棄疾

粉麵都成醉夢,霜髯能幾春秋。來時誦我伴牢愁。一見尊前似舊。
詩在陰何側畔,字居羅趙前頭。錦囊來往幾時休。已遣蛾眉等候。