《蘇武》譯文

蘇武被匈奴拘押了十九年,始終保留了漢節與對漢朝的忠誠。
他利用白色大雁傳信息,飛到了漢武帝的上林苑。
他在遙遠的北方牧羊,艱苦萬分,回歸家鄉的心如同西落的太陽,幾乎要絕望。
渴了就飲用寒冷的冰窖水,餓了就食用天上的飄雪。
終於在漢武帝的關懷下,蘇武可以從遙遠的漠北回歸長安了,他和李陵臨河訣別,愴惻心欲絕。
蘇武拉著李陵的衣袖,哭盡眼淚,替之以血(蘇武成為了千古忠臣,而李陵卻萬古蒙羞,使人扼腕出血!)。

原文《蘇武》

[唐代] 李白

蘇武在匈奴,十年持漢節。
白雁上林飛,空傳一書劄。
牧羊邊地苦,落日歸心絕。
渴飲月窟冰,饑餐天上雪。
東還沙塞遠,北愴河梁別。
泣把李陵衣,相看淚成血。