《柏學士茅屋》譯文及注釋

譯文
安史之亂的戰火使柏學士失去了官職,昔日常參議朝政,直言相諫的他,將茅屋搭建在險峻的碧山之中,隱居於此。
但他仍象漢代文學家東方朔一樣的刻苦讀書,雖然他年少,但已學業有成。
觀茅屋戶外,那祥雲如車蓋一樣密密地聚集,秋水順著道路,如大水決渠一樣地湍急流去。
自古以來榮華富貴必定從勤苦中得到,有識之男應當如柏學士一樣去博覽群書,以求功名。

注釋
柏學士,其人不詳。杜甫另有七古《寄柏學士林居》。
碧山,指柏學士隱居山中。碧山應該是泛指,即青山。學士,即柏學士。唐朝時學士職位一般至少為五品,六品及以下的稱為直學士。銀魚,指唐朝五品以上官員佩戴的銀質魚章。
白馬,這裏用來指代柏學士。身岩居,指在安史之亂中,逃到這裏的山中居住。此句可以與《寄柏學士林居》的“天下學士亦奔波”參看。仇兆鼇注:銀魚見焚,白馬卻走,遭祿山之亂也。
“足”字放到最後,是為了對仗的需要。此句順說就是,古人已用足三冬。農曆將冬天分為十月、十一月、十二月共三個月,故稱“三冬”。古時人們認為冬季是用來讀書的時間。用足三冬,即是用足全部時間來讀書。
年少,指住在這裏的柏學士子侄,一說指柏學士本人。開,開卷,指讀書。
這句化用了北周王褒《輕舉篇》的句子“俯觀雲似蓋”。團,意為圓,在此形容“傾蓋”。
這兩句描寫了柏學士茅屋的外景。仇注:雲如傾蓋之團,言其濃。水似決渠之溜,言其急也。
五車書,出自《莊子·天下》:“惠施多方,其書五車”。後喻指讀書多,學問深,例如唐王維《戲贈張五弟湮三首·之二》:“張弟五車書,讀書仍隱居”。

參考資料:
1、丁寧:《杜甫七律全注》.第191-192頁

原文《柏學士茅屋》

[唐代] 杜甫

碧山學士焚銀魚,白馬卻走深岩居。
古人已用三冬足,年少今開萬卷餘。
晴雲滿戶團傾蓋,秋水浮階溜決渠。
富貴必從勤苦得,男兒須讀五車書。