《聲聲慢·壽魏方泉》鑒賞

“鶯團”三句,點魏方泉壽誕在閏八月中。“重來兩過中秋”,指這一年是閏八月。詞人說:“黃鶯兒在香橙林中來回盤旋飛翔,鱸魚在蓴葉飄浮的水波間不時出設。在這一年的閏八月中,我又度過了一次‘中秋節’。”“酒市”兩句是說:“在漁村中的一個小酒店裏,我們飲酒祝賀魏方泉的生日。習習金風迎麵而來,這種無憂無慮自在的田園生活,真是比豔陽春天還要舒服啊。”“宿舂”兩句,言舂米聲從去年曾經居住過的一個村屋中傳了出來,那裏正在新炊黃粱,嫋嫋炊煙凝聚在西邊田野的上空。“鳳池去”三句是說:“到中書省任職的人選,相信還是吳中人氏符合條件。這個好機會,我看還是借給遲留至今尚無作為的壽星——魏方泉吧。”“鳳池”,即鳳凰池,中書省辦公處。讀者可從《水調歌頭·賦魏方泉望湖樓》詞中知道魏峻後來確已去了杭城並任刑部侍郎,可知現在已見端倪。 

“應是”三句是說:“這裏(指蘇州)曾經是香山居士白居易在夢中再三求索的好地方,現在我繼續著他的夢想,重新來到我的第二故鄉——蘇州,並且刻意追憶舊事,吟詠香豔句,對蘇州作出大量記實性的詩詞。”白居易曾作蘇州刺史,吳文英又在蘇州居住了十餘年,所以有此說。“青鬢”兩句。言青壯年時期,正是可以用來改天換地的打江山時期,也可以演出許多精彩的風流韻事,足可以流傳千古。“圍腰”兩句是說:“魏方泉把壽宴安排在染有仙氣的桂花樹下,在月光溶溶之中,桂花香陣陣襲人,我們這些賀客就團聚在誘人的氛圍中祝魏長壽。”“金粟”,桂花的別稱。“夜宴久”兩句,言壽宴至深夜才散,詞人跌跌撞撞回轉住地“畫樓”,醉倚欄幹,仰望秋空將秋夜白雲盡收眼中。

原文《聲聲慢·壽魏方泉》

[宋代] 吳文英

鶯團橙徑,鱸躍蓴波,重來兩過中秋。酒市漁鄉,西風勝似春柔。宿春去年村墅,看黃雲、還委西疇。鳳池去,信吳人有分,借與遲留。(橙徑 一作:悵徑)
應是香山續夢,又凝香追詠,重到蘇州。青鬢江山,足成千歲風流。圍腰禦仙花底,襯月中、金粟香浮。夜宴久,攬秋雲、平倚畫樓。