《金縷曲·慰西溟》賞析

上片直奔主題,勸慰好友不要哭泣,既然命途多舛,在科場上屢試不第,就任憑天意弄人吧,不要被這些瑣事消磨了意誌。接著,他又說古往今來,凡是有曠世之才的人多失意潦倒,是被過高的才華折損了福分。不如獨自閑臥在萊草編成的床上高眠,抬頭仰望天上的北鬥七星,遠離繁華熱鬧的都市,吹玉笛抒發自己心中的悲愁,勸慰對方莫讚歎“蘭摧玉折”,以為才傑受屈。應針對應試落第事。

下片緊承上文,詞人繼續安慰薑宸英,說大丈夫不要因為仕途不順就焦躁急切,不要熱衷於求取功名。謂大丈夫終不肯趁他人熱灶燒火煮飯,不會依賴別人。今番求官不成,暫且也像範蠡一樣,泛舟五湖,不也挺逍遙自在的嗎?勸慰的話題,由身內的才性,轉向身外的虛名。謂淚水就像秋日淫雨一樣,揮之不盡,但這傷情之淚,必須灑向野田黃蝶,灑向真正的知己者。千萬不要羨慕承明殿旁那長長的朝班的行列。馬跡車塵,從來就忙個不停,萬戶搗衣,任憑西風吹冷長安的一片月色。這時候,清淨的蕭寺,更加是繁花如雪。勸慰對方“須不羨,承明班列”。不要羨慕在朝居官。說得很懇切,很直白,可能因對方功名心至死不變的緣故。末句即以景結情。“又蕭寺,花如雪”,這是個靜謐、深沉、幽麗而又帶幾分淒涼的藝術境界,同時又寓托著詞人的生命追求。他以此慰勉兩溟,同時也以此自慰。

全詞充滿納蘭性德獨抒性靈的勸慰之語,讓人為之感動。

參考資料:
1、施議對編選.納蘭性德集:鳳凰出版社,2014.10:第214頁
2、張菊玲,李紅雨著.納蘭詞新解:北京十月文藝出版社,2014.10:第34頁

原文《金縷曲·慰西溟》

[清代] 納蘭性德

何事添淒咽?但由他、天公簸弄,莫教磨涅。失意每多如意少,終古幾人稱屈。須知道、福因才折。獨臥藜床看北鬥,背高城、玉笛吹成血。聽譙鼓,二更徹。
丈夫未肯因人熱,且乘閑、五湖料理,扁舟一葉。淚似秋霖揮不盡,灑向野田黃蝶。須不羨、承明班列,馬跡車塵忙未了,任西風吹冷長安月。又蕭寺,花如雪。