譯文
樹葉慢慢落在岸邊之上,白雲悠悠飄在高山之巔,秋雨之後天氣初晴。華美的宮殿聳入高空,鎖住象征吉祥興隆的旺盛美好的雲氣。台階旁邊,新開的菊花深黃耀眼,盛開的芙蓉淺紅醉人。華麗的殿宇潔淨無塵,銅仙人承露盤裏盛滿了延年的甘露,碧藍的天空明淨如水。
正值太平盛世,皇帝日常處理紛繁的政務後有了更多閑暇,夜色清新,銅壺滴漏之聲遙遠婉轉。南極星裏有位老人正呈現治平、壽昌之祥瑞。這時候皇帝的車駕在何處呢?也許就在那清晰悅耳的管弦樂聲中吧。明月微風中,汴京禁苑池沼波光鱗鱗,宮殿吹卷起了門簾。
注釋
醉蓬萊:詞牌名,柳永自度曲。雙調九十七字,上片十一句、下片十二句各四仄韻。
亭皋(gāo),水邊的平地。隴首,泛指高山之巔。
素秋:秋季。古代五行之說,秋屬金,其色白,故稱素秋。新霽(jì):雨雪後初晴。
華闕中天:意謂華美的皇宮聳入高空。中天,高空。
鎖:籠罩。蔥蔥:氣象旺盛的樣子。
拒霜:木芙蓉花的別稱。冬凋夏茂,仲秋開花,耐寒不落,故名。
寶階香砌:喻台階之美且香。
玉宇:華麗的宮殿。
金莖:用以擎承露盤的銅柱。
升平:太平盛世。
萬幾:也作萬機,指皇帝日常處理的紛繁政務。
澄鮮:清新。
漏聲迢遞:意謂漏聲傳到很遠的地方。漏聲,計時漏壺的滴水聲。迢遞,遙遠。
宸(chén)遊:帝王之巡遊。宸,北極星所在為宸,後借用為皇帝所居,引申為帝王的代稱。
鳳輦(niǎn):皇帝的車駕。
度:按曲譜奏曲。管弦:管樂器和弦樂器,泛指樂器。
太液,太液池,又名蓬萊池,始建於漢武帝時,在長安建章宮北。此借指宋汴京宮中池苑。披香,即披香殿,漢代宮殿名。此借指宋汴京宮中殿宇。
- 參考資料:
- 1、葉嘉瑩 顧之京.柳永詞新釋輯評.北京:中國書店,2005:227-235
- 2、薛瑞生.柳永詞選.北京:中華書局,2005:128-130