《花影》賞析一

這首饒有趣味的小詩,作者也有爭議。起因是這樣的:有人查遍了《東坡七集》並未發現此作,而在謝枋得的《疊山集》中卻發現了此詩,於是便欲“正名”為謝枋得所作,我覺得這有些過於唐突。無論是《東坡七集》或者《疊山集》都經過後人輾轉抄錄編纂,遺漏詩作和竄入他人詩作的情況並不罕見,謝枋得是個十分崇敬蘇軾的人,他的外號“疊山”,就是從蘇軾的一首七律詩中的首句“溪上青山三百疊”而來,相傳《千家詩》曾經過謝枋得的編訂,喜歡蘇軾詩作的他,極有可能特地將這首詩推薦在《千家詩》的選本中。

還有一個感覺就是,這首詩太像蘇軾的風格了,我們可以揀出蘇軾另一首家喻戶曉的詩來比較一下:“若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?若言聲在指頭上,何不於君指上聽?”和這首詩中呼童掃花影的“天真”舉動如出一轍,同樣也是在貌似無理、貌似調侃的語氣中隱喻了發人深思的道理。 蘇軾的詩有詼諧、靈動的特點,有時充滿童趣,語言也頗有幾分“打油詩”的特色。他曾說:“吾雖不善書,曉書莫如我。苟能通其意,常謂不學可。”對自己剛出生的兒子說:“人皆養子望聰明,我被聰明誤一生。惟願孩兒愚且魯,無災無難到公卿。”

蘇軾這個人才華橫溢,他的詩風格往往出奇出新,並非用“豪放”兩字就能一概而論。他自己曾說過這樣兩句話:“出新意於法度之中,寄妙理於豪放之外。”(《書吳道子畫後》)雖然這兩句原本不是說他自己,但這裏“請君入甕”,將此語拿來形容東坡先生的詩,也十分恰當。

單說這首詩:有人說詩中的“花影”,是形容朝廷中當政的小人,難以驅去,趕不盡,除不絕。這樣解詩不免呆板無味。如果真是形容小人,那蘇軾的水平也太差勁了,“明月花影”,這是何等雅致的景物,用來形容小人,一點攻擊力也沒有。大家見罵人時,誰把對方罵成“花影”?像劉禹錫《聚蚊謠》,把小人形容為蚊子,羅隱把屍位素餐的昏官形容為木偶,這才叫諷刺。 那麽此詩中的喻義又是什麽呢?我覺得,此詩喻義深遠,其中有著一種非常複雜的感情。常言道:“如影隨形。”有形就有影,有因就有果,世間的種種瑣事,正像花影一樣縈繞在花前,揮不盡,拋不去,隻要有日月輪回,隻要還停留在這世上,你就躲不開、趕不走這永遠跟著你的影子,不管你喜不喜歡它。 東坡喜歡禪,我覺得這首詩中頗有禪意。

原文《花影》

[宋代] 蘇軾

重重疊疊上瑤台,幾度呼童掃不開。
剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。(卻教 一作:又教)