《春詞二首》注釋

題注:《樂府》錄第二首,題為《陌上桑》。“倚對春光遲”中的“對”,《英靈》、《品匯》均作“樹”;光,《英靈》作“風”。
菀菀:wǎnwǎn,茂盛。
蒙蒙:原意為雨雪雲霧迷茫的樣子,此指雜花繁茂。
紅妝:美女。
倚:yǐ,靠。
寧:豈。
傍bàng:靠近,此指居住在淇河邊。
騕褭:yāo niǎo,良馬名。淮南子·齊俗:“夫待騕褭、飛兔而駕之,則世莫乘馬”。褭:嫋的異體字。“騕褭”,《英靈》作“腰嫋”。
羈:馬籠頭。

原文《春詞二首》

[唐代] 常建

菀菀黃柳絲,濛濛雜花垂。
日高紅妝臥,倚對春光遲。
寧知傍淇水,騕褭黃金羈。
翳翳陌上桑,南枝交北堂。
美人金梯出,素手自提筐。
非但畏蠶饑,盈盈嬌路傍。